Vell Poble Nou \ Tiago Lopes Dias



Tiago Lopes Dias
VELL POBLE NOU
It was hard, for those who visited the Agbar Tower in Barcelona, a few years ago, to be indifferent towards a small settlement of constructions that surrounded it. This fragment, uncomfortable reminiscence of an obsolete city, disturbed the image of the modern Barcelona from the beginning of the century, on which the Jean Nouvel's building would be a high flag. I remembered, in one of my local wanderings, of a passage of the recently published book from the anthropologist Manuel Delgado. I remembered the meaning of the words but not with their whole accuracy, which I confirmed, as soon as it was possible: “standing at the feet of singular architectonic volumes, around them, the un-wished but real city extends” [1]. Today, standing at the feet of those singular architectonic volume there are no more graffiti’s, the churreria or the kiosk that sells lottery tickets: it all vanished to give place to one more singular architectonic volume.
It was equally hard, for those who walked through the Poblenou neighborhood in Barcelona, to be indifferent to the amount of abandoned buildings that there were. No catastrophe, natural or man-made, has had place; just that Mighty Sculptor, Time (paraphrasing Marguerite Yourcenar) was working relentlessly, transforming two hundred hectares of industrial buildings into ruins. On this scenario, suggestive as a bucolic landscape from the late-renaissance, one could wander like dandy’s, with eyes lost in the past. The cult and poetics of the ruin, legacy of European Romantism that reached its climax in the end of the 18th century, was frequently confused with simple nostalgia; yet, as Dalibor Vesely explains, the fragment, to romantics, was not a goal, but an incomplete project that was intended the conclusion at a high level of synthesis and perfection as a part of a totality and an organic system [2]. Giving as an example the rocaille, Vesely stands that unfinished nature is intentional, “because it expresses a possibility of achievement in the future, in the same way that an organism reaches plenitude, realization and perfection by growth” [3].
I believe that it is this idea of hidden signification, latent in ruin, that is behind the unload of Juan José Lahuerta in his love letter to the city of Barcelona [4]. More than a model of an already dead and ended life, ruin mostly means the possibility of an interpretation, of a definitive explanation – an interpretation of the whole by the part. It's this desire of plenitude that Lahuerta sees as the “essence of the kitsch that demands that everything must have a solution” [5]. And the solution, in this case, passed through the redefinition of what should be the new Poblenou: “a district of innovation that offers modern spaces for the strategic concentration of intensive activities around knowledge” [6].  Conservation, by the new singular architectonic volumes, of the industrial chimneys – crystallized, totemic – solved that incomplete project that was the ruin of the productive city.
Isn't this scenario (that seems to mimic a Giogio Di Chirico painting: an astronomy of anchored objects to the planet only by the fatal gravity law) [7] a result of the “essence of a policy that presents physical destruction, trivialization and selling of the city as the way without solution towards the happiness of living in a store, the showcase ecstasies’ of modernity” [8], like Lahuerta mentions?  Isn't the new Poblenou an example of the relation between destruction and disappearing of the life that lives the city and commercialization or marketing of the same?
§
Lahuerta's mistrust towards the “way without solution of the happiness” was possibly transmitted by the one that best expresses the hate against that (illusory) doctrine of progress: Charles Baudelaire. Who, better than the french poet, sang, in the 19th Century Paris, that future where all is past, where everything has already happened and limits to repeat itself?
Paris change! Mais rien dans ma mélancolie
N'a bougé! Palais neufs, échafaudages, blocs,
Vieux faubourgs, tout pour moi devient allégorie [9]
Baudelaire's poetry, as so well Benjamin resumed, “made appear the new in the always-the-same and the always-the-same in the new” [10]. The Baron Haussmann works will also be, one day, ruins; they won't be able to escape the inexorable cycle of destruction and construction that characterizes the great city – and life itself. It is not strange that Baudelaire, in a small exercise, wrote that it pleased him more Edgar Allan Poe drunk, poor, chased and aliened than calm and virtuous Goethe [11]. He knew that, in the thick curtain of opium and alcohol, the north-American master had seen the last ruin, the fragment with no possible reconstruction: the interior of modern man. The crack in the Uscher house façade, that announces the imminent collapse, is not more than a metaphor of its trust-less and tormented soul.
I travel back to Poblenou by a series of pictures that I lightly took in the last four years. And I remember, this time, the incisive observation of Susan Sontag about the relation between photography and destruction: “Cameras started to double the world in a moment where the human landscape started to suffer a vertiginous rhythm of transformation” [12] - the moment when Baudelaire wrote Fleurs du mal.
Someone wrote as well, this time in the walls of what was once a house, “te quiero Poblenou” (I want you, Poblenou). This urgent declaration, possibly of someone that didn't possessed any other mean than a quick graffiti, is now certainly gone as I'm writing these quick notes. As a consolation, I have left the ability of photography to record what is about to disappear.

------------------------------
1 Manuel Delgado, La ciudad mentirosa. Fraude y miseria del ‘Modelo Barcelona’, Madrid, Los Libros de la Catarata, 2007, p.239.
2 Dalibor Vesely, Architecture in the Age of Divided Representation, the MIT Press, 2004.
3 Dalibor Vesely, op. cit., p. 330.
4 Juan José Lahuerta, Destrucción de Barcelona, Barcelona, Mudito & Co., 2005.
5 Lahuerta, op. cit., p.14.
6 www.22barcelona.com.
7 Giorgio De Chirico, On Metaphysical Art. Citado por Dalibor Vesely, op. cit.
8 Lahuerta, op. cit., p.14.
9 Charles Baudelaire, Le Cygne. In Les Fleurs du Mal. Publicado originalmente em 1857.
10 Walter Benjamin, Central Park.
11 Charles Baudelaire, Edgar Allan Poe, Coimbra, Editora Alma Azul, 2008. Entre 1852 e 1865 Baudelaire traduziu a obra de Poe para o francês.
12 Susan Sontag, Sobre la Fotografia, Barcelona, Debolsillo Contemporánea, 2010, p.25 (orig.1977).
------------------------------
Tiago Lopes Dias (Porto, 1978). Architect, graduated in Porto Faculty of Architecture, where was teaching de design unit. Is currently developing his PhD Thesis in Barcelona.

-------------------------------



OTHER ARTICLES
WALTER BENJAMIN
JOSÉ BÁRTOLO
Álvaro Domingues
DAVID KNIGHT & CRISTINA MONTEIRO
TIAGO CASANOVA


[Black Archive #04] IMPLOSÕES \ Projecto e violência


BLACK ARCHIVE
Quintas-Feiras Negras | Arquitectura e destruição
-----------------------------------------------
Sessão #04 | Implosões
Jorge Figueira
José Bártolo
Cooperativa Gesto | 27.10.2011

“A arquitectura moderna morreu em St. Louis, Missouri a 15 de Julho de 1972 às 15h32m, quando o infame complexo de Pruit-Igoe, ou antes, alguns dos seus blocos de cimento, tiveram o seu golpe final dado pelo dinamite”
Charles Jencks

Arquivo (vídeos)

BLACK ARCHIVE

“A paisagem moderna não-mencionada”
No contexto da demolição de Pruitt-Igoe, teóricos e críticos começaram a construir um mítico Pruitt-Igoe, somado ao anúncio feito por Charles Jencks em 1977 da destruição da segunda torre como símbolo da morte da Arquitectura Moderna.
A ideia de um grande bairro residencial em St. Louis começa em 1937 com a criação do Federal Housing Act, e com os primeiros subsídios para a habitação local. Mas este só foi efectivamente desenvolvido a partir de 1949, quando ficaram disponíveis fundos para expropriações, terraplanagens e para a construção. O objectivo deste bairro, era sobretudo melhorar as condições de vida centro de St. Louis e regular a intensa e desordenada expansão suburbana.
Em 1950, a Autoridade Federal para a Habitação Pública deu luz verde para a construção de 5.800 unidades e encarregou Hellmuth, Yamasaki & Leinweber para desenhar Pruitt-Igoe. Mas desde o início do projecto foram impostas inúmeras condições e restrições, desde o sítio, à localização, ao número de unidades e à densidade prevista, e foi mesmo estipulado o esquema final de 33 edifícios modelares de 11 pisos. A partir daqui, mito e história andam juntos. Muitos pormenores do projecto foram concebidos dentro de uma intensa pressão para economizar: poucos elevadores e nenhuma manutenção levaram a um uso frequente das escadas; parques infantis não foram construídos por serem demasiado dispendiosos, etc…
Para além disso, Pruitt e Igoe estavam racialmente separados desde o início: brancos viviam nos ‘Igoe Apartments’ e os Afro-Americanos viviam nas ‘Pruitt Homes’. Mas em 1954, quando a segregação nas instalações públicas terminou por ordem do Supremo Tribunal, os residentes já vivam em segregação no ainda incompleto Pruitt e Igoe homes. E quando a ‘St.Louis Housing Authority’ levantou as restrições raciais. A maioria dos brancos mudou-se.
As ‘Pruitt Homes’ foram completadas a 1 Setembro de 1955 e os ‘Igoe Apartments’ completados a 26 de Fevereiro de 1956. E os dois projectos foram reunidos como Pruitt-Igoe. Em 1957 a ocupação era de 91%, valor que foi decrescendo ao longo dos anos. Em 1958, muitos residentes escolheram mudar para habitações privadas de baixo custo em vez de habitação social. Simultaneamente, vandalismo, violência e instabilidade fiscal agravaram-se e impediram todos esforços de salvar Pruitt-Igoe. E apesar de várias garantias federais, as taxas de ocupação continuaram a decair enquanto os índices de criminalidade subiam. Ao mesmo tempo, a manutenção e a gestão foram completamente negligenciadas. O ano de 1969 marca um conflito entre a “Housing Authority” e os inquilinos de Pruitt-Igoe, que se juntaram numa massiva greve às rendas que durou 9 meses, e que juntou igualmente outros residentes de bairros sociais de St.Louis.
A 16 de Março de 1972, os inquilinos que ainda estavam em Pruitt-Igoe foram colocados em 11 edifícios, e uma experiência com vista a catalisar o bairro implodiu um dos edifícios mesmo no centro do projecto. Um mês mais tarde a 21 de Abril de 1972, um segundo edifício foi demolido, gerando essa imagem icónica usada por todos os jornais e televisões americanos. Por fim, em 1973, foram realojados todos os outros inquilinos, cerca de 800 dos iniciais 15.000, e foi demolido todo o complexo. Salvou-se apenas a escola e uma subestação eléctrica.
Por essa altura, o mito Pruitt-Igoe estava firmemente estabelecido. E entregava toda a culpa aos arquitectos, ignorando os problemas sociais e económicos que contribuíram para o falhanço do projecto. A redução de Pruitt-Igoe a uma questão de simples qualidade arquitectónica, não reconheceu a total indiferença social relativamente à pobreza dos negros do centro de St. Louis, e sobretudo, o mito elevou Pruitt-Igoe a um estatuto de símbolo retroactivo do modernismo, e que nunca verdadeiramente teve aquando da sua construção. Assim, faltando todo o contexto histórico, ignorando a discriminação racial e a crise económica, desprezando o papel das autoridades e agências de habitação e inflacionando o papel do arquitecto a de um engenheiro social, o mito efectivamente encerrou o sítio num vazio, congelando-o no tempo e fazendo com que se tornasse difícil e impossível a intervenção de qualquer arquitecto. Fora desta narrativa estão também as vidas dos próprios residentes: muitos deles nunca viveram e nunca viverão em casas tão decentes como as que tinha em Pruitt-Igoe. A verdade é que Pruitt-Igoe é tão amado como odiado entre os seus antigos habitantes.
Hoje Pruitt-Igoe é uma densa floresta urbana!
-----------------------------------------------


Pruitt-Igoe, St. Louis. Implosão e Vista geral do complexo.
Imagens via Pruitt-Igoe Now

[Black Archive #04] José Bártolo



José Bártolo
-----------------------------------------------
Sessão #04 | Implosões
-----------------------------------------------
Outros vídeos da mesma sessão
-----------------------------------------------


Jogo de Softball, Pruitt-Igoe

[Black Archive #04] Jorge Figueira



Jorge Figueira
-----------------------------------------------
Sessão #04 | Implosões
-----------------------------------------------
Outros vídeos da mesma sessão
-----------------------------------------------


Pruitt-Igoe, Catálogo da empresa construtora com imagens de um dos blocos em construção (1955)

Vamos salvar o povo grego dos seus salvadores \ Alain Badiou




Alain Badiou
Vamos salvar o povo grego dos seus salvadores!*
Vicky Skoumbi, editora chefe da revista «Alètheia», Athènes, Michel Surya, director da revista «Lignes», Paris, Dimitris Vergetis, director da revista «Alètheia», Athènes. E: Daniel Alvara, Alain Badiou, Jean-Christophe Bailly, Etienne Balibar, Fernanda Bernardo, Barbara Cassin, Bruno Clément, Danielle Cohen-Levinas, Yannick Courtel, Claire Denis, Georges Didi-Huberman, Roberto Esposito, Francesca Isidori, Pierre-Philippe Jandin, Jérôme Lèbre, Jean-Clet Martin, Jean-Luc Nancy, Jacques Rancière, Judith Revel, Elisabeth Rigal, Jacob Rogozinski, Hugo Santiago, Beppe Sebaste, Michèle Sinapi, Enzo Traverso
--------------------
Tradução Alexandra Balona de Sá Oliveira
Texto publicado originalmente no site da Europe Graduate School
--------------------

Num momento em que um em cada dois jovens gregos está desempregado, onde 25 000 sem-abrigo vagueiam pelas ruas de Atenas, onde 30% da população desceu abaixo da linha de pobreza, onde milhares de famílias são forçadas a dar os seus filhos para que estes não morram de fome e frio, onde novos pobres e refugiados disputam o lixo nos aterros sanitários, os “salvadores” da Grécia, sob o pretexto de que os “Gregos” não fazem um “esforço suficiente” impõem um novo plano de ajuda que duplica a dose letal administrada. Um plano que elimina o direito ao trabalho, e que reduz os pobres à miséria extrema, tudo isto fazendo desaparecer do cenário as classes médias.
O objectivo não deve ser o "resgate" da Grécia: sobre este ponto, todos os economistas dignos desse nome estão de acordo. Trata-se de ganhar tempo para salvar os credores conduzindo o país a uma falência em diferido. Trata-se sobretudo de fazer da Grécia um laboratório de mudança social que, num segundo momento, se generalizará a toda a Europa. O modelo experimentado nos Gregos é o de uma sociedade sem serviços públicos, onde as escolas, hospitais e centros de saúde caem em ruína, onde a saúde passa a ser um privilégio dos ricos, onde as populações vulneráveis são condenadas a uma eliminação programada, enquanto que aqueles que ainda trabalham são condenados a formas extremas de empobrecimento e precariedade.
Mas para que esta ofensiva do neo-liberalismo possa alcançar os seus objectivos, será necessário instaurar um regime que faça a economia dos direitos democráticos mais elementares. Sob a exigência dos salvadores, vemos instalar-se na Europa um governo de tecnocratas que desrespeita a soberania popular. Trata-se de um momento de viragem nos regimes parlamentares, onde vemos os "representantes do povo" dar carta branca aos especialistas e aos banqueiros, abdicando do seu suposto poder de decisão. De uma certa forma, trata-se de um golpe de Estado, que faz também apelo a um arsenal repressivo amplificado face aos protestos populares. Assim, quando os membros ratificaram a convenção ditada pela troika (União Europeia, o Banco Central Europeu e o Fundo Monetário Internacional), diametralmente oposta ao mandato que estes tinham recebido, um poder desprovido de legitimidade democrática terá comprometido o futuro do país por trinta ou quarenta anos.
Paralelamente, a União Europeia prepara-se para constituir uma conta bloqueada para onde será transferida directamente a ajuda financeira à Grécia, para que esta seja usada unicamente ao serviço da dívida. As receitas do país devem ser consagradas como “prioridade absoluta” ao reembolso dos credores e, se necessário, pagas directamente nessa conta criada pela União Europeia. A convenção estipula que todas as novas obrigações emitidas dentro deste quadro serão regidas pela lei inglesa, que envolve garantias materiais, enquanto que os diferendos serão julgados pelo tribunal do Luxemburgo, tendo a Grécia renunciado à partida qualquer direito de recurso contra uma tomada determinada pelos seus credores. Para completar o cenário, as privatizações serão confiadas a um fundo gerado pela troika, onde serão depositados os títulos de propriedade dos bens públicos. Em suma, é a pilhagem generalizada, característica própria do capitalismo financeiro que oferece aqui uma bela consagração institucional. Na medida em que vendedores e compradores se sentarão no mesmo lado da mesa, não duvidamos que esta tarefa de privatização seja um verdadeiro festim para os compradores.
Todas as medidas tomadas até agora não fizeram mais do que afundar a dívida soberana grega e, com o auxílio dos salvadores que emprestam a taxas exorbitantes, esta, literalmente, explodiu aproximando-se dos 170% de um PIB em queda livre, enquanto que em 2009 representava somente 120%. É provável que este grupo de resgate – sempre apresentado como “final” – não tenha outro propósito que o de enfraquecer ainda mais a posição da Grécia, de forma a que, privada de toda a possibilidade de propor ela mesma termos de uma reestruturação, seja reduzida a ceder tudo aos seus credores sob a chantagem de “a catástrofe ou a austeridade”.
O agravamento artificial e coercivo do problema da dívida foi utilizado como uma arma para tomar de assalto uma sociedade inteira. É com sabedoria que usamos aqui termos relevantes do domínio militar: trata-se de facto de uma guerra conduzida pelos meios da finança, da política e do direito, uma guerra de classe contra a sociedade inteira. E o espólio que a classe financeira conta arrebatar ao “inimigo”, são os privilégios sociais e os direitos democráticos, mas em última análise, é a possibilidade mesma de uma vida humana. A vida daqueles que não produzem nem consomem o suficiente, ao olhar das estratégias de maximização de lucro, não devem ser conservadas. Assim, a fragilidade de um país apanhado entre a especulação sem limites e os planos de resgate devastadores, torna-se na porta de saída por onde irrompe um novo modelo de sociedade adequado às exigências do fundamentalismo neoliberal. Modelo destinado a toda a Europa, e talvez até mais. Esta é a verdadeira questão e é por isso que defender o povo grego não se reduz a um gesto de solidariedade ou de humanidade abstracta: o futuro da democracia e o destino dos povos europeus estão em questão. Por todo o lado a “necessidade imperiosa” de uma austeridade “dolorosa, mas salutar” vai nos ser apresentada como o meio de escapar ao destino grego, enquanto esta por aí avança sempre em frente.
Perante este ataque persistente contra a sociedade, perante a destruição das últimas ilhotas da democracia, nós apelamos aos nossos concidadãos, nossos amigos franceses e europeus a exprimirem-se alto e forte. Não podemos deixar o monopólio da palavra aos especialistas e aos políticos. O facto de a pedido dos dirigentes alemães e franceses em particular a Grécia seja de agora em diante interdita de eleições pode deixar-nos indiferentes? A estigmatização e o denegrir sistemático de um povo europeu não merece uma resposta? Será possível não elevar a voz contra o assassinato institucional do povo grego? E poderemos nós permanecer silenciosos perante a instauração forçada de um sistema que proíbe a própria ideia de solidariedade social?
Nós estamos no ponto de não retorno. É urgente lutar contra a batalha dos números e a guerra das palavras para conter a retórica ultra-liberal do medo e da desinformação. É urgente desconstruir as lições de moral que ocultam o processo real posto em prática na sociedade. Torna-se mais do que urgente desmistificar a insistência racista sobre a “especificidade grega”, que pretende fazer do suposto carácter nacional de um povo (preguiça e astúcia à vontade) a causa primeira de uma crise, na realidade, mundial. O que conta hoje não são as particularidades reais ou imaginárias, mas as comuns: o destino de um povo que afectará todos os outros.
Muitas soluções técnicas têm sido propostas para sair da alternativa “ou a destruição da sociedade ou a falência” (que quer dizer, vemo-lo hoje: “e a destruição e a falência”). Tudo deve ser tido em conta como elemento de reflexão para a construção de uma outra Europa. Mas primeiro, é necessário denunciar o crime, trazer à luz do dia a situação onde se encontra o povo grego devido aos “planos de ajuda” concebidos por e para os especuladores e os credores. Num momento em que um movimento de apoio se tece em todo o mundo, onde as redes sociais emitem iniciativas de solidariedade, serão os intelectuais franceses os últimos a elevar a sua voz pela Grécia? Sem mais demora, vamos multiplicar os artigos, as intervenções nos media, os debates, as petições, as manifestações. Porque toda a iniciativa é bem-vinda, toda a iniciativa é urgente.
De nossa parte, eis o que propomos: formar rapidamente um comité europeu de intelectuais e artistas pela solidariedade com o povo grego que resiste. Se não formos nós, quem será? Se não for agora, será quando?
-------------------------
* Texto publicado originalmente no site da Europe Graduate School
Ler versão original em Francês
-------------------------
Alain Badiou, Jean-Christophe Bailly, Étienne Balibar, Claire Denis, Jean-Luc Nancy, Jacques Ranciere, Avital Ronell, são professores na EGS.
-------------------------
Alexandra Balona vive no Porto e é bolseira da FCT, estando a desenvolver a sua tese de doutoramento na EGS.